¿Cómo se llama usted? What is your name?
Digame su dirección Tell me your address
Número de identidad/pasaporte Identity/passport number
Me han robado I have been robbed
Me han robado en casa my house has been burgled
Me han robado en la calle I have been robbed in the street
Han llevado .... They have taken …
La cartera wallet
El bolso handbag
La bolsa de viaje travel bag
La tarjeta de crédito credit card
Dinero en efectivo cash
Las joyas jewels
Los documentos documents
Las llaves keys
El móvil mobile phone
Han roto … They have broken …
El cristal de la ventana Window pane
La cerradura (de la puerta) (door) lock
Las rejas (de la ventana) (window) bars
This morning Esta mañana
This afternoon Esta tarde
At one o’clock a la una
At half past two a las dos y media
Between 10 and 12 entre las diez y las doce
At night en la noche
¿Tiene seguro? Have you got insurance?
¿Tiene alarma? Have you got an alarm?
¡Vete! Go away!
Necesito ayuda I need help (assistance)
“Suprimir” has a direct equivalent in the English language, which is the verb “to suppress” and, as often happens with words of a Latin origin, we can use our knowledge[…]Read more...
We are going to look at three verbs which have the same root but different prefixes. The first one is “progresar”, followed by “ingresar” and “regresar”. You might be forgiven[…]Read more...
“Traducir” means “to translate” which, one way or the other, we are all involved in if we are English speakers living in Spain. As usual I will look at the[…]Read more...
We are looking at the verb “cansar” even though one of its derivatives, namely “descansar” is actually more commonly heard. “Cansar” means “to tire” and is probably more familiar in[…]Read more...
The verb “soltar” means “to release” or “to loosen” and has quite a variety of different uses which I will endeavour to explain. First of all though, as usual, I[…]Read more...