Inspección técnica de vehículo (ITV)
These words are taken from an pre-ITV inspection check- and provide a translation of the most important inspection categories.
El nivel level
El líquido liquid
El freno brake
La refrigeración refrigeration
La dirección steering
Lavaparabrisas windscreen washer
El aceite oil
El motor engine
El estado condition
El filtro filter
El aire air
La escobilla wiper
La luneta window
La batería battery
El neumático tyre
La presión pressure
La linea de escape exhaust pipe
La fijación fastening/securing
La efectividad efficiency/effectiveness
El estanque tank/reservoir
El circuito circuit
El amortiguador shock absorber
Según according to/depending on
La pastilla pad (also tablet)
El disco disk
“Suprimir” has a direct equivalent in the English language, which is the verb “to suppress” and, as often happens with words of a Latin origin, we can use our knowledge[…]Read more...
We are going to look at three verbs which have the same root but different prefixes. The first one is “progresar”, followed by “ingresar” and “regresar”. You might be forgiven[…]Read more...
“Traducir” means “to translate” which, one way or the other, we are all involved in if we are English speakers living in Spain. As usual I will look at the[…]Read more...
We are looking at the verb “cansar” even though one of its derivatives, namely “descansar” is actually more commonly heard. “Cansar” means “to tire” and is probably more familiar in[…]Read more...
The verb “soltar” means “to release” or “to loosen” and has quite a variety of different uses which I will endeavour to explain. First of all though, as usual, I[…]Read more...